Thursday, 18 June 2009

Trip to the Atherton Tableland / Viagem aos Planaltos de Atherton

We have just come back from a little day trip/overnight from the Atherton Tableland. We started out with our packed picnic lunch and headed out from Port Douglas. We headed south to Mt. Molloy and enjoyed beautiful views as we climbed the mountain.
Acabamos de chegar do nosso passeio de 1 dia aos Planaltos de Atherton. Preaparamos uma merenda para fazer um picnic a hora do almoco e saimos de Port Douglas. Partimos em direccao a Sul para Mt. Molloy and admiramos as vistas maravilhosas enquanto subiamos a montanha.
Shortly after we were on the Savannah lands of Far North Queensland.
Pouco depois, estavamos na savana de Far North Queensland.


After about an hour of driving we hit the town of Mareeba. It's quite large for the area and it is a big area for growing coffee and peanuts. We stopped at the Mareeba Coffee Works and had probably the second best coffee we have ever had in Australia. (After our own Nespresso machine :) )
Depois de mais ou menos uma hora a conduzir, chegamos a Mareeba. E' uma cidade grande para aqueles lados e e' popular pela producao de cafe e amendoins. Paramos em Mareeba Coffee Works e tomamos provavelmente o segundo melhor cafe que alguma vez tomamos na Australia. (O primeiro sai directamente da nossa Nespresso machine :) )
About 20 minutes after Mareeba, we came across one of the highlights of the trip. It was Big Icon #7 on our list... The Big Peanut! Which isn't really that big by the icons standard... but a peanut starts small too! :)
Mais ou menos 20 minutos depois de Mareeba, apareceu-nos um dos melhores momentos da viagem. O Grande Icone numero 7 na nossa lista.. O Grande Amendoim! Nao e' muito grande comparado com o tamanho dos outros icones mas tambem os amendoins sao tao pequeninos! :)


We continued on through Atherton, which is the largest town on the Tableland, and continued heading south. We next ventured in the Mt Hypipamee National Park. We had seen a sign for The Crater and we were curious about what it was. We have included a short video to invite you along...
Continuamos por Atherton, que e' a maior cidade nos Planaltos e seguimos rumo ao sul. A proxima aventura foi no Parque Nacional Mt. Hypipamee. Tinahmos visto um sinal para A Cratera e estavamos curiosos sobre o que seria. Incluimos um video para voces verem..

After our stunning time at the Crater, we continued across the Cardwell Range and stopped at the Millaa Millaa lookout, which had stunning views over the plains.
Depois do fantastico momento na Cratera, continuamos na cordilheira de Cardwell e paramos no miradouro de Millaa Millaa que tinha umas vistas fantasticas sobre os planaltos.



Our main objective heading this far south was to do the "Waterfall Circuit", a 15 km roundtrip road with 3 waterfalls to visit. The first waterfall is the very beautiful Millaa Millaa falls, shown below.
A razao pela qual fomos tanto a Sul foi para fazer o "Circuito das Quedas-de-Agua", um circuito de 15km com 3 quedas-de-agua para visitar. A primeira e' a lindissima queda-de-agua de Millaa Milla na foto em baixo.


Next up on the circuit was the Zillie falls. This was a little difficult to get a great photo as you can only view the falls from the top.
A proxima no circuito e' a queda-de-agua de Zillie. Esta foi um bocado dificil de tirar uma boa foto porque so da para ver de cima.

The last waterfall on the ciruit is the Ellinjaa falls. These were accesible by a 10 minute walk through the rainforest.

A ultima no circuito e' a queda-de-agua de Ellinjaa. Esta era acessivel depois de uma caminhada de 10 minutos pela Floresta Tropical.



After we departed the "Waterfall Circuit" we headed east back towards the coast towards Innisfail, which is a very large Sugar town. On the way, we saw the cane trains plying their trade..

Depois de deixarmos o circuito das quedas-de-agua, seguimos rumo a Este em direccao a Innisfail que e' uma cidade muito grande na producao de acucar. Pelo caminho vimos os comboios a transportar a sua mercadoria (cana de acucar!)..



and also saw (for the first time) a Cane field fire. They usually burn after the harvest to get rid of all the debris and any stray snakes :)
e vimos tambem (pela primeira vez) um campo de cana de acucar a arder. Eles normalmente pegam fogo aos campos depois da colheita para se livrarem qualquer tipo de restos e algumas cobras que tenham ficado para tras :)


After our long day, we headed back up the coast from Innisfail to Palm Cove, a distance of about 115km. We went to a lovely Greek restaurant for dinner that night and spent the night in a very nice hotel.
Depois do nosso longo dia, seguimos em direccao a costa de Innisfail para Palm Cove, uma distancia de mais ou menos 115km. Jantamos num restaurante grego e passamos a noite num hotel muito fixe.


This is the rooftop of our room, complete with Barbeque and Spa..
Este era o terraco do nosso quarto, completo com Barbeque e Jacuzi..


All in all, we had a wonderful day....added a "Big Icon" and we can't wait for our next trip to Townsville in August for the football. There will be a couple of more "Icons" added then too!
No final, tivemos um dia maravilhoso.. aumentamos um "Grande Icone" a nossa lista e mal podemos esperar pela nossa viagem a Townsville em Agosto para ver o futebol. Tambem entao vamos acrescentar mais dois "Grandes" a nossa lista!

1 comment:

Nadja said...

ocê ñ me conhece e tbm ñ a conhecia até hj .... Te achei procurando informações, sobre trabalhar em navios, e passei a tarde lendo todo o blog até achar esse, em que vc agora esta casada e na Australia. Que Máximo !!!!
Desculpa ñ me apresentei, falo do Rio de Janeiro - Brasil.
Só queria que soubesse que me emocionei com sua estoria, vc estava linda em seu casamento,gostaria de desejar a vocês uma linda vida e que vcs sirvam de inspiração para muitas pessoas nesse mundo tão grande ...
Desde já peço desculpa pela invasão ...
Grande Sucesso e Muitas felicidades e mt amor para o casal
Nadja